martes, 25 de octubre de 2011

Abandono la traduccion

Pues bien, como muchos ya se venían quejando de la tardanza al subir el nuevo capitulo, no me queda más remedio que dejar el asunto zanjado: Abandono la traducción de la novela.

¿La razón? Falta de tiempo. Estoy metida de lleno en una carrera universitaria que requiere mi atención 24/7. Los ratos libres que tengo los paso descansando o haciendo otras tareas relacionadas con mi vida personal.

Es cierto que si quisiera podría seguir con la traducción. Podría ponerme ahora mismo a traducir en vez de estar escribiendo esto ahora mismo. ¿Por qué no lo hago? Porque quedaría una traducción penosa. Traducir, aunque parezca que no, requiere un esfuerzo mental y un nivel de inglés bastante avanzado. Los nuevos capítulos, los sacados por 9th avenue, son comparativamente más difíciles de traducir que los de 19.05 seconds.  Llevo 11 páginas del capítulo 8 pero me han parecido como 30 del 7. Y no tengo ni tiempo para ponerme a traducir ni ganas para hacerlo.

Para todos los flammers que me han dejado comentarios del estilo: ''Eres muy lenta'' o ''En X sitio ya llevan hasta tal capítulo traducido'' sólo puedo responder con dos afirmaciones: Una, este es un esfuerzo que hago porque me da la gana, nadie me ha obligado a hacerlo y nadie tiene porqué obligarme a continuarlo y dos, yo no obligo a nadie a que se lea mis traducciones. Si ustedes encuentran un fansub que traduzca más rápido y mejor, les animo a que lo sigan (un consejo como lectora).

Comencé con la traducción en verano, cuando tenía 100% de mi tiempo libre por las vacaciones y la ilusión virgen de alguien que ve la serie y queda enamorada de la historia. Subía de media un capítulo cada 3 días y gracias a eso conseguí un numero de usuarios ''fijos'' que pasaban continuadamente por la web para ver si había actualizado. Sin embargo, mis vacaciones acabaron, la serie de No. 6 finalizó y, aunque en un principio mi entusiasmo no mermó, pronto todos mis pensamientos quedaron ocupados por otros asuntos que merecían más importancia que una serie de anime.

Como conclusión, me gustaría pedir disculpas a todos los fans que estuvieron esperando por el capítulo 8 y les recomiendo encarecidamente como lectora que busquen otras páginas donde poder leer la novela. Tambien me gustaría darles las gracias a esas 14.000 personas que entraron a la web durante estos 3 meses y que me brindaron tanto apoyo y amor. Gracias a toda gente mi experiencia como traductora se ve gratificada. Me llevo un buen recuerdo de esta experiencia.

No tengo nada más que decir. A todos los que habéis seguido hasta aquí, muchísimas gracias.

martes, 13 de septiembre de 2011

Capítulo 7

Este capítulo me ha costado horrores traducirlo. Se me ha hecho eterno! Aun así, espero que lo disfruten y que no odien mucho la pasividad de Shion (en algunos aspectos es un poco cortito el niño).

Bueno, en resumen, un buen capítulo. Shion ya empieza a aprender que tiene que sacarse el solito las castañas del fuego y Nezumi, por otra parte, nos demuestra que él no va a andar preocupandose por Shion aunque en el fondo todos sabemos que sí lo hace


Dentro de poco subiré el capítulo 8. Recordad que la traducción de 19,04 seconds acaba aqui y que a partir del siguiente capítulo las traducciones al ingles las sacamos de 9th avenue. 

Espero que el cambio no sea demasiado brusco y no entorpezca la traducción ^^'

Descarga directa en PDF


lunes, 12 de septiembre de 2011

Ya tenemos twitter!

Wee ya tenemos twitter oficial de la web!! Agreganos si tienes cuenta para enterarte al 100% de todo lo que ocurre en la web!!

Y pronto. Muy pronto, el capítulo 7 de No. 6. ¿A qué esperas?

jueves, 8 de septiembre de 2011

Retrasos, spoilers y demás historias

Pero,  ¿a que ninguno le
sienta tan bien la chupa
de cuero? ¿eh? ¿EH?

Hello people, how are you doing?

Jaja, espero que bien. Antes que nada, mis disculpas por el retraso en la traducción del capítulo 7. Sé que mi ritmo de subida de capítulos solia ser entre 3 y 4 días cada uno, pero por circunstancias familiares, me veo obligada a pasar la mayor parte del tiempo fuera de casa y cuando llego lo único que quiero es relajarme y verme series.

Pero no os preocupes, ¡tendreis vuestro capitulo 7 dentro de muy poquito!

miércoles, 31 de agosto de 2011

Capitulo 6

Nuevo capi recién sacadito del word!!
Estrenamos tomo nuevo señores, y he de decir que este capítulo, aunque sea más cortito que lo habitual, esta llena de momentos muy gayish que me han encantando.

Bueno, realmente todos los momentos donde salgan Nezumi y Shion juntos me encantan, para qué os voy a engañar...

Y una buena noticia, la web 9th Avenue ha continuado la novela de No. 6 y ya va por el capítulo 8!! eso significa que tenemos un nuevo proveedor de la novela al ingles y que la traducción puede continuar!

Bueno, os dejo ya con el nuevo capitulo. ¡A disfrutarlo!

Descarga el capítulo en PDF


domingo, 28 de agosto de 2011

Tomo 1

Lo prometido es deuda. Aquí os dejo el tomo 1 para descargar en PDF. Además, os añado un mapa del mundo de No. 6 para que os sea más fácil situar cada cosa en su lugar. Además he añadido a scrib los capítulos para mejorar su lectura online.

¡Pronto comenzaré a traducir el tomo 2!

Descargar tomo 1 en PDF

viernes, 26 de agosto de 2011

Capítulo 5

Pues bueno, tras una semana de pausa aquí traigo el quinto capítulo de No. 6. ¿Sabeis lo que significa eso verdad? ¡¡Qué ya hemos acabado de traducir el tomo 1 enterito!! / aplausos y signos de victoria/

En cuestion de unas horas (cuando me vea el capi 8 del anime, que AÚN NO LO HE VISTO) subiré un PDF para que os podais descargar el tomo 1 entero (y con mejoras).

No puedo despedir la entrada sin antes darle las gracias a Sara, que nos ha hecho el banner de la web y la portada de la novela (muy bonita, por cierto) y a Nine Tails, que me está ayudando mucho a comprender los intrincados mundos de la creación de páginas web. ¡Muchas gracias a los dos!

Bueno, dejo de dar la chapa. ¡A disfrutar del 5º capítulo se ha dicho!

Descarga el capítulo en PDF


sábado, 20 de agosto de 2011

Capítulo 4


  Otro capítulo más.

 Nezumi y Shion han conseguido escapar y ahora      deben esconderse     en el   distrito Oeste. Pero no todo es paz ya que Shion descubre que también ha sido infectado por el virus y ahora su vida corre peligro. Por suerte Nezumi aparece para arreglar la situación...

Ya queda poco para acabar con el primero tomo de la novela. Muchas gracias a todas las personas que han apoyado la web y la traducción. Este capítulo va dedicado a todos vosotros. 

Muchas gracias también a Sara, que ha diseñado esta bonita cabecera que luce la web, ¡muchas gracias!

Por problemas con el editor de textos de Blogger (es como el desodorante, te abandona cuando más lo necesitas), de momento sólo estará disponible el link para descargar el capítulo en DD. ¡A disfrutar!

PD: No os olvideis de echarle un ojo a las notas de pie de pagina de este capítulo. ¡Os prometo que no tienen desperdicio!

Edit: Ya está arreglada la versión online.

jueves, 18 de agosto de 2011

Una mala noticia

Chicos, a pesar de la entrada que acabo de escribir hace unas horas, os traigo una mala malisima noticia.

19,04 segundos va a dejar de traducir la novela de No. 6. Esto significa que sólo estaran traducidos al ingles los 8 primeros capítulos, es decir, el tomo 1 entero y los 3 capitulos del segundo tomo.

La autora hace en su web estas declaraciones:
I hadn’t intended to initially, but over the last couple weeks my interest in it has dwindled to basically nothing (largely a side effect of Penguin Drum being over 9000x more interesting, tbh). There are at least two other translators working on the novels now, so I feel like my apathetic and quite honestly half-assed TLs are no longer terribly relevant. This person has nearly overtaken me and skimming the prose it’s a lot more polished than my shit (though I do think I’ve got a few snappier bits of dialogue, but that’s about it, lol). I’ve also heard that someone on LJ is on Vol. 3 Ch. 1 already, but it’s f-locked, so maybe you guys should do some investigating on that!

Que vendría a ser, en resumem, que a la autora ya no le motiva tanto traducir la novela como antes y que, debido a que ya hay otras dos paginas web traduciendo la novela, prefiere no continuar. Tambien menciona un o una tal TL (que no tengo ni idea de qué es) que le ha estado criticando la traducción. Por ultimo dice que ha oido de alguien que ya a traducido hasta el volumen 3, pero que su livejournal donde lo publica está bloqueado.

Así que bastantes malas noticias. Hasta que no encuentre otro proveedor de las traducciones al ingles, me temo que la traduccion de la novela quedará parada cuando llegue al capitulo 8.

Si alguien encuentra una traducción al ingles de la novela, por favor que me lo comunique inmediatamente. Yo por mi parte ire buscando esas dos otras páginas web que traducen la novela tambien. A ver si hay suerte y no nos quedamos sin nuestro Nezumi ni nuestro Shion :(

Oyasumi kissu

No. No es una entrada sobre actualizaciones de la traducción.

No. Tampoco es una entrada sobre nuevos diseños de la web.

Esta entrada es una entrada para hablar del maldito capítulo 7 del anime de No. 6 que acabo de ver ahora mismo via gogoanime.

Lo siento, no he podido aguantarme tras verlo.

QUE. ME. MATEN. Y. ME. ENTIERREN.

En la entrada completa, SPOILERS GORDACOS sobre el capítulo 7. NO LE DES CLICK A LEER MÁS SI NO QUIERES SER SPOILEADO.

Avisado quedas.


martes, 16 de agosto de 2011

Capítulo 3

Aquí es cuando las pervertidas mentes de las fans
empezaron a mover los engranajes...
Otro más para la colección.

En este capítulo las cosas se van poniendo más interesantes. Una nueva muerte y el reencuentro de aquella persona tan especial para Shion. Cuatro años más tarde, se vuelven a ver las caras. Qué emoción.

Lo dicho, muchas gracias por todo el apoyo y los comentarios. Dentro de unos días subiré el cuarto capitulo (que espero que dios que no sea tan largo como este).  Más o menos, mi cabeza está sufriendo algo parecido a esto


Y para esperar hasta que el proximo capi salga, diviértanse sangrando por la nariz con estas estupendas galerías de Shion x Nezumi

Active su lado fujioshi con fanarts de Nezumi aquí. Gracias.

Descarga el capítulo en DD

lunes, 15 de agosto de 2011

Nuevos cambios en la web


Pues sí, sigo con mas cambios en vez de dedicarme a traducir la novela.  Bueno, no todo tiene porqué ser trabajo, tambien es importante tener una web cuidada y bonita ¿no?

No, no. Mejor no contestéis.

Bueno. ¡¡Nuevos cambios!!

sábado, 13 de agosto de 2011

Capítulo 2

Safu, experta en psicoanalisis
y en donación de esperma
Bueno, aquí está el capítulo 2 recién salido del horno.

He de decir que me ha costado horrores traducirlo. Ha sido mucho más complicado que el primero. Había frases y expresiones que no tenía ni idea de cómo encajarlas para que sonaran bien en español, así que por eso, si notáis que en algunas partes la redacción está algo ''forzada'' no lo tomen muy a pecho ^_^' .

Este cápitulo vendria a ser la primera mitad del 2º del anime. Han pasado cuatro años y Shion no consigue dejar atrás su encuentro con Nezumi (yay!) También conoceremos a Safu, una chica que de verdad es de armas tomar. En fin, les dejo ya con el capítulo, que vais a pensar que soy una pesada xD

Descarga el capítulo 2 en DD


Actualizaciones en la web y otras novedades.

Bueno, como habréis podido notar, la web está ligeramente remodelada. He cambiado los fondos, las letras y el color en general, todo con el objetivo haceros más agradable la lectura y el seguimiento de la web ^^

También, en este menú que tenéis a la derecha, he añadido un feedback para seguir al blog. Así cada vez que suba una entrada nueva os llegara un mensaje a vuestro correo electrónico.

En otro orden de cosas, también he añadido un link a una página que descubrí recientemente que también traduce la novela de No. 6. No es mi deseo competir con ellos ni tampoco dejar de traducir por que haya encontrado otro fansub que traduzca la novela; pero os recomiendo encarecidamente que le echéis un ojo a la web, porque aparte de tener un diseño monisimo y super funcional, también tiene mucho más material relacionado con No.6 ¡y eso es de agradecer!

Sobre el capítulo 2, tengo menos de la mitad traducida ya, como habéis podido ver en el menú de progresos. Espero, si todo va bien, que mañana o pasado como muy tarde haya podido subir el capítulo. La verdad es que me está costando más de lo que creía por que está lleno de frases muy complicadas de traducir y de párrafos larguísimos (que a mi personalmente me cuesta traducirlos una barbaridad xD)

Sobre la traducción, por si alguien se lo preguntaba, sí, soy española. No sé si eso puede  influir en la forma que tengo de traducir, ya que es bien sabido por todos que el español de España y el español de latinoamérica difieren en cuanto a palabras y expresiones mayormente. Intento no usar demasiados españolismos en mi traducción pero a veces es inevitable que se me escape alguno. Nadie es perfecto :P. Si hay algo que no se entienda o que no quede muy claro, no dudéis en preguntarme y haré mi mejor esfuerzo para aclarar vuestras dudas.

¡Nos vemos!

miércoles, 10 de agosto de 2011

Capitulo 1

Qué buen regalo para un cumpleaños...
Después de un día y medio traduciendo, aquí traigo el primer capítulo de la novela. He puesto todo mi empeño y mi ilusión en la traducción. Ha habido frases que eran difíciles de traducir al castellano, pero creo que en general he hecho un buen trabajo.

Si alguien ve alguna falta de ortografía o de traducción, que no dude en avisarme para que pueda corregirlo. Todo comentario de ánimo o critica será bien recibido.

Y sin más dilación, aquí os dejo el capitulo online, ademas de una versión para descargar en PDF.

martes, 9 de agosto de 2011

Busco betas

Bueno, aquí sigo traduciendo el primer capitulo de la novela de No.6 y la verdad es que no me vendría mal alguien que se ofreciera a revisar lo que traduzco.

Por supuesto, tiene que ser alguien con un nivel aceptable de inglés. Si bien no necesito un bilingüe (yo misma necesito mejorar mucho mi inglés), si necesito a alguien que sea crítico y que tenga algo de sentido común a la hora de leer traducciones.

Si alguien tiene tiempo y quiere ser voluntario, puede dejar un comentario en la entrada con su mail.
Y ahora, ¡de vuelta con la traduccion!

PD: El capítulo 1 es super emocionante de traducir, es como revivir de nuevo el primer episodio de la serie.

Lista de capítulos.


TOMO 1 - Descarga directa en PDF
Capítulo 1: El ratón ahogado.
Capitulo 2: Comienzos tranquilos.
Versión online
Descarga directa en PDF
Capítulo 3: Corre por tu vida.
Versión online
Descarga directa en PDF
Capitulo 4: Terror interminable.
Capítulo 5: La ciudad vestida en luz.
Versión online
Descarga directa



TOMO 2 -
Capítulo 1: Vida y muerte.
Capítulo 2: El reino de los dioses.
Versión online
Descarga directa
Capítulo 3: Lo blasfemo y lo sagrado.

Capítulo 4: El ángel de Hades.

Capítulo 5: Crisis silenciosa.



La novela ha sido traducida del japonés al inglés por 19,04 segundos, (hasta el capitulo 7) y por 9th avenue

1º Entrada


Como muchos sabréis ya, si habéis entrado aquí, es que No.6 es una novela escrita por Atsuko Asano en el 2003 y recientemente adaptada a serie de anime.

No solo los personajes son fantásticos, sino que la trama es adictiva y poderosa. Yo misma me vi terminando de ver el anime (los pocos episo

dios que estaban emitidos) y deseando poder saber más sobre esta maravillosa historia.

A sabiendas de que el manga no iba mucho más avanzado que el anime, me dispuse a buscar la novela que había dado pie a la serie. Encontre una traducción al ingles que había traducido parte del primer tomo y el comienzo del segundo. Me sorprendió ver que la novela profundiza mucho más que la serie de anime en la historia y pronto me vi sumergida en la trama y en sus asombrosos personajes.

Por todo ello, me vi decidida a traducir la novela al español para poder compartirla con todos aquellos fans, que como yo, quieren saber más acerca de la historia de Nezumi y Shion. Recientemente le mandé un email a la traductora pidiéndole permiso para traducir sus textos. En vista de que me responda, yo por mi cuenta ya he comenzado a traducir el primer capítulo del primer tomo.


Hasta entonces, iré actualizando con el progreso en la traducción.

Si alguien quiere leer antes la versión en inglés puede hacerlo en la página de 19.04 segundos.

Si alguien es nuevo aquí y no conoce la historia de No. 6, les dejo una sinopsis copiada de la wikipedia.